読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

misc.log

日常茶飯事とお仕事と

「compromise」の意味

先に書いたパスワードの定期的変更に関する内容で、NISTのガイドラインを英語で少し読んでみて以前から疑問におもってた「compromise」ってなんなの?を調べました。

backyard.hatenablog.com

evidendce of compromiseという形で文章に出てきます。

compromiseは「妥協」とか「譲り合い」なのですが、「危険にさらす」「評判を落とす」といった意味もあるようで、これが転じてセキュリティの世界では「漏えい」的な事故を指す意味につかわれるみたいですね。